Hallo, Dieter,
Alles zu erklären würde zu viel Zeit beanspruchen; deshalb schreibe ich einfach in Deinen Beitrag hinein.
Dieter Weißbach schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo Ulrich,
>
> das Formsignal im letzten Bild wirft tatsächlich
> eine Reihe von Fragen auf.
>
> Bekannt sind die engen Verbindungen zwischen den
> englischen und niederländischen Bahnen. Also macht
> es Sinn, hierzu die englischen Signale
> anzuschauen.
Das stimmt.
Eine Einleitung zur Bedeutung
> englischer Signale hatte ich auf unserer
> TRIXSTADT-Seite geschrieben:
> [
trixstadt.de]
> gnale
Lese ich immer wieder gerne
> Hier gibt es aber einige Überraschungen. Ich
> versuche mal, die Situation zu beschreiben.
>
> 1.) Der Zug fährt aus dem Bahnhof (im Bild hinten)
> vom Gleis am Hausbahnsteig auf die eingleisige
> Strecke.
>
> 2.) Im hinteren Teil des Bildes sind zwei
> schwarz-weiß gestreifte Formsignale zu sehen. Beim
> linken Signal (Gleis am Hausbahnsteig) scheint ein
> Flügel nach oben links angehoben zu sein. Das
> Signal zeigt damit (noch) "Fahrt frei".
Heißt bei uns
veilig, "Sicher"
> Schwarz-weiß gestreift dürfte in den Niederlanden
> die Rückansicht der Signale sein.
Richtig
> 3.) Ich nehme mal an, dass der Rechtsverkehr in
> den Niederlanden auch die Aufstellung der Signale
> beeinflusst. Die Signale dürften damit wie in
> Deutschland stehen.
Meistens...
> 4.) Demnach handelt es sich bei dem Signal vorn
> rechts um das Einfahrsignal des Bahnhofs.
Stimmt
Die
> Vorderansicht der Signalflügel ist rot. Es gibt
> keine weißen Querstreifen wie in England.
Es gab vereinzelt Rangiersignale, die das hatten
>
> 5.) Die Signalflügel mit dem Fischschwanzende
> haben grüne und rote Blenden - also sind dies
> Hauptsignalflügel.
Normale Hauptsignale hatten ein kreisrundes Ende, wie in Deutschland. Signale mit einem Fischschwanz waren Verzweigungssignale.
Der Signalflügel mit dem
> einfachen Ende hat rüne und gelbe Blenden - also
> ist dies ein Vorsignalflügel.
Richtig.
In England ist die
> genau anders herum gelöst.
Wie meinst Du das?
> 6.) Bei den Engländern werden für die
> unterschiedlichen Fahrstraßen verschiedene
> Masthöhen verwendet. Dies scheint hier auch der
> Fall zu sein. Der höhere Mast ist für den Fahrweg
> über das durchgehende Gleis (im Bild rechts)
> zuständig, der niedrigere Mast den Fahrweg über
> einen Abzweig bzw. die Fahrt über den Weichenbogen
> (im Bild links, Gleis am Hausbahnsteig).
Richtig, aber wo in England jede
Route ("Fahrstraße"?) einen eigenen Signalflügel hatte, oder ein
Route Indicator verwendet wurde, gab es in den Niederlanden höchstens drei Flügel. Es wurden somit nur die Richtungen "Gerades Gleis", "Abzweig nach rechts" und "Abzweig nach links" angezeigt.
> 7.) Die beiden Hauptsignalflügel des
> Einfahrsignales zeigen Halt. Das ist
> nachvollziehbar.
Stimmt
> 8.) Interessant ist aber, dass der Vorsignalflügel
> für den Fahrweg über das durchgehende Gleis nach
> unten gesenkt ist. Da damit die gelbe Blende
> beleuchtet wird, dürfte dies "Halt erwarten"
> bedeuten.
Genau
Dies kann auch an den Anschlägen der
> Flügel und der Anordnung der Blenden nachvollzogen
> werden.
>
> 9.) Offenbar verwendet man in den Niederlanden den
> "Upper Quadrant" für die Hauptsignalflügel und den
> "Lower Quadrant" für die Vorsignalflügel.
> Genauer:
> - Hauptsignal-Flügel nach oben: Fahrt frei
> - Hauptsignal-Flügel waagerecht: Halt
> - Vorsignal-Flügel waagerecht: Fahrt frei
> erwarten
Der Vorsignalflügel hat keine waagerechte Stellung: Er zeigt entweder diagonal nach unten , ("Langsam, halt erwarten"), oder nach oben ("Normale Geschwindigkeit"). Verzweigungsvorsignale hatten einen zusätzlichen Flügel. Damit konnten sie das signal "Langsamfahrt erwarten" anzeigen: ein Flügel zeigte schräg noch oben, und einer nach unten. Bei "Halt erwarten" und "Fahrt erwarten" zeigte dieser zweite Flügel senkrecht nach oben.
> - Vorsignal-Flügel nach unten: Halt erwarten
>
> Oft das eine besonders sinnvolle Lösung ist,
> möchte ich persönlich bezweifeln. Aber letzlich
> ist alles Konvention ...
>
>
> Edit: Punkt 9 präzisiert
Die Begriffe für "Fahrt", "Halt" usw. waren hier etwas anders. Momentan kann ich aber nicht an ein Signalbuch heran. Man sollte diese Angaben deshalb nicht als genaue Übersetzungen verstehen!
Gruß,
Ernst-Jan