AnzeigeHIER KLICKEN!

 

 

 08/02 - Alpenlandforum 

  Neu bei Drehscheibe Online? Hier registrieren! Zum Ausprobieren und Üben bitte das Test-Forum aufsuchen!  Tipps zu den Formatierungsmöglichkeiten sind in Kürze online.
Hier sind alle Beiträge zu schweizer und österreichischen Themen willkommen.
Bitte unbedingt vor Benutzung des Forums die Ausführungsbestimmungen durchlesen!
Moderatoren: Heiko Focken - Jan vdBk - Nil - Sören Heise

Gehe zum Thema :

Navigation :

[CH] Zurich Hbf 2009

geschrieben von: redstarcastles

Datum: 03.07.12 00:59

http://transportsceneireland.smugmug.com/RailSceneEurope/RSE-Zurich-September-2009/i-W3VBQWj/0/L/Zurich-September-2009-302-L.jpg
11230 Zurich Hb 14 September 2009

http://transportsceneireland.smugmug.com/RailSceneEurope/RSE-Zurich-September-2009/i-LVMrJWC/0/L/Zurich-September-2009-156-L.jpg
540 016 Zurich Hb 13 September 2009

[smu.gs]



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 2012:07:05:00:34:32.
Optionen:

Kleiner Tipp:

geschrieben von: Twindexx

Datum: 04.07.12 19:59

Kleiner Tipp:

Ein Bahnhof „Zurich Hbf“ existiert nicht, das sollte korrekterweise „Zürich HB“ heissen. ;-)

Aber mit diesem Fehler bist du nicht allein, die ÖBB bekommen das auf ihren RJ auch nicht auf die Reihe, das richtig zu bezeichnen.

http://img713.imageshack.us/img713/6060/twindexxmaquette118p.jpg
Optionen:

Re: Kleiner Tipp:

geschrieben von: Meinrad aus Kanada

Datum: 04.07.12 21:23

Ich glaube der Thread-Eroeffner arbeitet von einer englischen Tastatur aus (wie ich auch), und da sind nun mal keine Umlaute vorhanden. Zumindest an der Arbeitsstelle habe ich auch nicht die Moeglichkeit zur Umschaltung. Man muss da Gnade walten lassen... Schliesslich heisst es auf Englisch korrekt "Zurich", so wie wir von Genua sprechen, statt richtigerweise von Genova.



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 2012:07:04:21:25:02.
Optionen:

Re: Kleiner Tipp:

geschrieben von: Twindexx

Datum: 04.07.12 22:18

@Meinrad

Das ist mir schon klar ;-)

Ich meinte eher die Abkürzung von «Hauptbahnhof», die sich doch etwas unterscheidet. Auch die ÖBB haben scheinbar noch nie etwas von «Zürich HB» gehört. Auf den Railjet steht immer «Zürich Hbf», Protest!

http://img713.imageshack.us/img713/6060/twindexxmaquette118p.jpg
Optionen:

Re: Kleiner Tipp:

geschrieben von: tbk

Datum: 04.07.12 22:40

Und am stellwerk stand bisher groß "ZURICH", bis eine andere versicherung die werbefläche gekauft hat.
Optionen:

Re: Kleiner Tipp:

geschrieben von: bahnjurist

Datum: 05.07.12 01:20

@twindexx hat völlig recht - es geht nicht um die Schreibweise von "Zürich" (engl./franz. "Zurich"), sondern um das "Hbf"!

In der schweizer(-deutschen) Sprache bzw. im offiziellen CH-Sprachgebrauch wird das Wort "Hauptbahnhof" mit "HB" abgekürzt u. Nicht mit "Hbf" (wie in D und A);-)

Umgekehrt wird "Bahnhof" in CH nicht mit "Bf", sondern mit "Bhf" abgekürzt...!

LG Bahnjurist

PS: Pro memoria:
Auch das "sz" bzw. "scharfe S" existiert in CH und auf CH-Tastaturen nicht (immer Doppel-S)!
In der 4-sprachigen Schweiz ist einheitlich die franz. Tastatur in Gebrauch (mit eigenen Tasten für é,è,ê,ç usw.);-)



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 2012:07:05:01:26:23.
Optionen:

Re: Kleiner Tipp:

geschrieben von: Meinrad aus Kanada

Datum: 05.07.12 02:27

bahnjurist schrieb:
> PS: Pro memoria:
> > In der 4-sprachigen Schweiz ist einheitlich die
> franz. Tastatur in Gebrauch (mit eigenen Tasten
> für é,è,ê,ç usw.);-)


Du irrst: Die Schweizer Tastatur (die ich gelegentlich daheim gebrauche) beruht auf QWERTZ. Die franzoesische beruht auf AZERTY, ausserdem ist das M in der mittleren Reihe, und die Zahlen der obersten Reihe sind nur mittels der shift-Taste erreichbar. Es gibt eine Abwandlung der Schweizer Tastatur fuer die Francophonie, aber die beruht nur auf einer Vertauschung der Akzent-Buchstaben, zu denen natuerlich auch die Umlaute zaehlen.
Optionen:

Gehe zum Thema :

Navigation :

Serverüberwachung / Servermonitoring mit Livewatch.de
Servermonitoring mit Livewatch.de